Чем мы можем вам помочь?
2013 семей

получили документы
граждан Израиля

9 лет

помогаем с получением
Израильского гражданства

1150 семьи

в процессе оформления
документов

Часть российских документов, которые потребуются при репатриации и в Израиле, необходимо перевести на иврит и/или заверить апостилем.

Апостилировать надо:

  • Свидетельства и справки из ЗАГСа;
  • Справка об отсутствии судимости, постановления суда и другие;
  • Документы об образовании: диплом, аттестат;
  • Разрешение на выезд ребенка и оформление на него даркона.

А вот на таможенных документах и бумагах. выданных дипломатическими представительствами апостиль не нужен.

Если документы представлены не на английском, русском или иврите — должен быть перевод и последующее апостилирование документа. Перевод должен осуществляться аккредитованным специалистом, иначе, документ не примут в государственных ведомствах.
Найти бюро переводов или нотариальную контору с подобными услугами — не составит большого труда. В Израиле апостилировать документы можно бесплатно в Министерстве Абсорбции.

Так что же такое апостиль?

Это особая отметка в виде штампа или печати, которая подтверждает законность бумаги и подлинность подписи человека, который ее заверил. К содержанию документа апостиль никакого отношения не имеет.


Апостиль используется и имеет законную силу не во всех государствах, а лишь на территории стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года. На сегодняшний день таких стран 140. Апостиль был придуман, чтобы легализовать иностранные документы в любой из стран-участниц Гаагской конвенции.

Срока давности у самого апостиля нет, он утрачивает силу вместе с действием документа, на котором проставлен. Апостилированием в России занимаются специальные агентства, они помогают частному лицу сэкономить время. Но, при желании, можно сделать это самостоятельно.

Если у вас остались вопросы по переводу и заверению документов, задайте их в комментариях!

Получить консультацию по гражданству Израиля