Репатрианты, приехавшие в Израиль десять и более лет назад помнят, что дублированные фильмы в израильских кинотеатрах были большой редкостью. Голливудские фильмы показывали с оригинальной озвучкой, снабжая их субтитрами на иврите. Русскоязычным зрителям, не успевшим освоить иврит и не понимающим английский, оставалось наслаждаться картинкой и лишь догадываться, о чем говорят герои. По этой причине многие предпочитали смотреть кино дома, выбирая в интернете подходящий дубляж.

Бесплатная консультация
в удобном формате
Написать в телеграм Написать на WhatsApp 8 (495) 487-84-12

Задайте интересующий
вопрос нашим экспертам по
репатриации в Израиль

Ситуация изменилась, когда в Израиль пришла компания KinoRaй, которая начала формировать цивилизованный кинотеатральный рынок в стране. Сегодня у компании заключены контракты с сетями «Синема Сити», «Мувиленд» и «Премиум Синема». Чтобы приобрести билеты на киносеанс с русским дубляжом, нужно зайти на сайт KinoRaй и выбрать из выпадающего списка кинотеатр и удобное время показа. Пока фильмы от этой компании доступны к просмотру в девяти городах Израиля:

  • Тель Авиве;
  • Ришон ле-Ционе;
  • Иерусалиме;
  • Хайфе;
  • Нетании;
  • Кармиэле,Беер-Шеве;
  • Ашкелоне;
  • Кфар-Сабе.


Стоимость киносеансов на русском языке может отличаться в большую сторону по сравнению с фильмами на английском, в данный момент на такие сеансы не распространяются акции и скидки. Тем не менее, лед тронулся и у любителей кино появилась возможность смотреть новинки сразу после их выхода в мировой прокат.

Оставить комментарий

Отзывы наших клиентов

Интересные статьи

Банк Яхав

Банк Яхав – одна из ведущих израильских финансовых организаций, осуществляющая деятельность с ...

Брак в Израиле

Заключение брака в Израиле – процедура специфическая. В учет берется не только гражданство будущих ...

Аренда жилья для новых репатриантов

Аренда жилья в Израиле – обязательный процесс, через который проходят все новые репатрианты. ...

Смотреть все